El prisma del lenguaje
- Artículos (15)
- CARTAS (1)
- Descubrimientos literarios (1)
- Diálogos (14)
- El Poemario (un remedio de la abuela) (21)
- Eventos (9)
- Fotopoemas (16)
- Fotorelatos (11)
- Lecturas (12)
- Ficción (10)
- No ficción (2)
- Relatos (5)
- Traductoradas (10)
-
Lo último… (o lo primero)
- Carta a una adolescente noviembre 28, 2022
- El parásito agosto 5, 2022
- Vickiccionario agosto 27, 2021
- El gran faisán julio 13, 2021
- Mis tuits
(H)Elarte de palabras
- . . . PINK PANZER KORPS. . .
- Rimas flotantes
- Dani Espresate
- El zoco del escriba, de Alberto Mrteh
- Liberoamérica
- John Aranda
- CosmoVersus
- TEJIENDO LAS PALABRAS
- David Ortega
- El Blog de Wim
- SADAM
- aranzazugordillo.wordpress.com/
- Mónica Caldeiro
- CuentosonOro
- Un Cuaderno Negro
- jmbartolomecatarineu.wordpress.com/
- GIORDANO
- En el campo de lavanda
- Miradas enlatadas
- librosparasonhar.wordpress.com/
Archivo de la categoría: Artículos
Vickiccionario
Imprímelo y llévalo a todas partes. Si no juegas, pierdes Acuñar –Inventar un nuevo insulto inspirado en tu cuñado Achuchar –Abrazar intensamente a un perro callejero feo y despellejado Blasfemia –Insulto o palabra soez proferida por Epi contra su compañero … Seguir leyendo
Publicado en Artículos, Descubrimientos literarios
Etiquetado Alicia en el país de las maravillas, diccionario, imprimir, jugar, lenguas, palabras
Deja un comentario
9 consejos para procurar hacer cosas poco prácticas
Eficiencia. Eficacia. Eficacia y Eficiencia. Dos hermanas gemelas de nuestro tiempo que se afanan en cumplir objetivos y estar alerta ante la más mínima sospecha de gasto de tiempo. Prisas. La tía Prisas no da tregua. Menuda familia. Los 9 … Seguir leyendo
Publicado en Artículos
Etiquetado consejos, cosas poco prácticas, eficiencia eficacia ahorro de tiempo, reanimación cardioliteraria
1 Comentario
2016 paradojas para que usted escoja
Necesitamos inventar la realidad, pero la realidad es un mal invento. La receta del escritor será mirar a su alrededor. La del traductor, tres cuartos de lo mismo. Si la realidad se te antoja un abismo, haz uso de tu … Seguir leyendo
Publicado en Artículos, Eventos, Traductoradas
Etiquetado 2016 paradojas, abismo, escritor, realidad, ser humano, vago
Deja un comentario
“Quitapenas”, baile de palabras palpitantes
Fui a ver “Quitapenas” absolutamente seducida por el título de la obra. Qué motivo más frívolo. Sí. ¿Y optas por una propuesta escénica, pagas una entrada y ocupas una butaca durante una hora sin saber qué carajo vas a ver? … Seguir leyendo
Publicado en Artículos
Etiquetado palabras palpitantes, Pedro Paiva, poesía, Quitapenas
Deja un comentario
El lenguaje literario no sólo está en los libros
¿Has mantenido alguna vez una conversación? Si no eres ni un ermitaño ni un político y estás leyendo este artículo, lo más probable es que respondas con un ‘sí’. Todos mantenemos conversaciones. Están a la orden del día y nos … Seguir leyendo
Publicado en Artículos
Etiquetado contexto, conversación, Diálogos, ladrona de palabras, lenguaje literario, silencios
Deja un comentario
10 instrucciones básicas para salir con un traductor o traductora y estar a la altura
Sabemos que eres buen amante. No temas. Este punto está asegurado. Pero el exceso de autoconfianza puede jugarnos malas pasadas: si estás saliendo con un traductor o traductora, debes tener en cuenta estas 10 instrucciones básicas para controlar en todo … Seguir leyendo
Publicado en Artículos, Traductoradas
Etiquetado 10 instrucciones básicas, traducción, traductor
7 comentarios
Decálogo musical para traductores necesitados de musas
¿Eres traductor? Seguro que la música no es ajena a tu actividad. Tu actividad no es física; lo único que se mueve compulsivamente son tus falanges quisquillosas. Sólo sudas cuando no llegas al plazo de entrega (pero ese es un … Seguir leyendo
Crisis de pareja entre autor y traductor… bienvenida, Señora Fidelidad
A veces en la traducción las cosas no fluyen. A veces traducimos libros que nos interesan un pimiento. A veces, nos toca traducir libros cuya temática central versa en torno a tipologías y modalidades de hormigoneras. En estos casos, usaríamos … Seguir leyendo
Publicado en Artículos
Etiquetado Andrés Neuman, autor, crisis, fidelidad, traducción, traductor
Deja un comentario
El baile y el roce entre autor y traductor: parejas y tríos en la traducción
Explica la escritora y traductora italiana Lucia Pietrelli¹ (Pietrelli, 2012) que es duro creer en la posibilidad de comunicación entre los seres humanos. Estoy totalmente de acuerdo, aunque esta frase sea un inicio decepcionante para un artículo coronado con un … Seguir leyendo
Premio doble
Los premios Man Booker International e Independent Foreign Fiction se unen para crear un premio doble Por primera vez, en UK se premiará la traducción a la mejor novela de ficción El premio Man Booker International ha aunado fuerzas con … Seguir leyendo
Publicado en Artículos
Etiquetado ficción extranjera, industria editorial, premio doble, Reino Unido, traducción, traductor
Deja un comentario